“Today My Best Poem’s a Child”:
Goldie Morgentaler and Chava Rosenfarb — A Daughter Tackles Her Mother’s Giant Legacy
How does a young girl respond when she’s recruited to help translate her mother’s landmark work from Yiddish?
What is it like to delve into the intimacies of your mother’s words and life, some of which are harrowing?
When does an obligation become a sacred mission?
Join us for this exclusive interview with Prof. Goldie Morgentaler to explore the dynamic challenge of bringing the renowned Yiddish writer Chava Rosenfarb’s brilliant works to the wider English-speaking world.
This program will be in English with some Yiddish.
Chava Rosenfarb was one of the major Yiddish novelists of the late 20th century. Her most important work is The Tree of Life: A Trilogy of Life in the Lodz Ghetto. She was also the author of numerous short stories, essays, and three volumes of poetry.
Goldie Morgentaler is a professor of English at the University of Lethbridge. She is an award-winning translator from Yiddish to English, mostly for the work of Chava Rosenfarb. She is currently working on the translation of Rosenfarb’s last novel, Letters to Abrasha.
Interviewer Miri Koral is the CEO and Founding Director of the California Institute for Yiddish Culture and Language, our co-sponsor for this program. She has taught Yiddish language and culture at UCLA and the American Jewish University, and is also an accomplished Yiddish poet and translator.
This program is co-presented by UJA Committee for Yiddish, the California Institute of Yiddish Culture and Language (CIYCL) and the Congress for Jewish Culture/Kulturkongres in New York.